O siedmich vojvodoch maďarských
Jonáš Záborský.
O siedmich vojvodoch maďarských.1
História bezmenného pisára kráľa Bély, opravená
a znovu vydaná v pekelnej typografii kniežaťom diabolským Belzebubom,
aby ju mohli bezpečne potrebovať všetci uhorskí dejepisci, ako hlavní a
najspoľahlivejší prameň, ktorému nielen všetky kroniky, než i listiny
ustúpiť musia.
_______________
V Baškírii, kde slnco
vychodí na západu a zapadá na východu, býval slávny jeden pastier, menom
Ugek, z rodu tak dávneho, že už od Adama pochádzal, nikoli však od Noeho,
čím je dokázano, že hovoriť o ňom znamená ugadni.2 To však isté
jest, že štyristo rokmi pred ním žil kdesi na Tise veliký lúpežník Attila;
nasledovne on bol potomok tohoto biča božieho.
I stalo sa, spotkal jednoho
dňa na púšti najpeknejšie dievča v celej Baškírii, kišasoňku Emesu de
Eadem, a pozrel na ňu tak dychtive, že od samého jeho pohľadu zostala
tehotnou. Čo potom bolo robiť? Aby nebola hanba, sosobášili sa pod jedným
dubom, keď sa písalo 819 po Kristu, akurát o siedmej hodine, siedmej
menšine, siedmej vtorine, dňa 1. apríľa, ako to napísano jest písmenami
skytickými na tom istom buku, ktorý bol jediným svedkom sobáša. Kto neverí, nech
ide toho duba hľadať. Nenajde-li ho, musí veriť mne, pod pokutou večného
zatratenia.
V tehotnosti snívalo sa
Emese, že porodila voš, a tá voš zakašlala tak, že sa ztriasol celý svet.
Div divúci! Preto hneď ráno boly svolané všetky staré baby ku vykladaniu sna.
I veštily, že sa narodí človek, a ten že bude alebo chlapec alebo
dievča.
Emesa to síce uverila, ale veľmi
z toho nezmudrela. Preto pozvala z Persie mágov, a títo jej
akurátne predpovedali, že čo sa narodí chlapec bude, a že obnoví na Tise
a Dunaju dŕžavu predka svojho Attily, a bude tiež bičom božím,
a spôsobí na svete mnoho dobrého, keď mnohé dediny vypáli, mestá podvráti,
kráľovstvá zpustoší.
Pri porodu necítila Emesa žiadnu
bolesť. Miesto nej vajatoval sa otec Ugek, a to s takými trapmi, že
pri tom umrel. Práve vtedy vydýchnul bohabojnú svoju dušu, keď chlapec
vyskočil, ako bôžek Viclipucli, s ostrohami a budzogáňom. Hneď bol na
nohách a učinil štyri skoky, na východ, západ, juh a sever, na
znamenie, že svet na všetky strany oblaží. Meno dostal Álmoš,3 pre
ten seň Emesin.
Matka mu dala cicať za sedem
rokov, potom zasa za druhých i tretích sedem, až duba s koreňami
vytrhnul. Vychovávala ho ako princa. Dala mu široké gate so strapcami, žlté
čižmy, pipku s „koštökom“ a kresivom za volmi.
To bolo najpeknejšie, že mladý
pán Álmoš mal už i kochanku, keď ešte cical. Ba mal už i syna, keď
ešte vždy nosil pierko a spával na tvrdom podsteniu. Do perín až vtedy
prišol, keď uviedol peknú žienku do domu a spal s ňou prvú noc na
povale. Veselie bolo hlučné, len to bolo pri ňom zle, že hostia nemali lyžíc.
Vtedy prišlo do užitku, pri zapytovaniu na veselie vždy dodať: Ale lyžicu so
sebou vziať nezapomnite.
Výprava, k akej bol osudom
povolaný Álmoš, pretiahla sa tým značne, ale potom tým slávneji vypadla.
Jednoho dňa prišol
k Álmošovi maďarský boh Hadúr a potriasol ho dobre za šticu: Ty
ničemo! Prečo nekonáš, ku čomu si povolaný? Len sa tu mazlíš so ženou
a s deťmi. Iď hneď na Tisu a Dunaj obnoviť državu deda tvojho
Attily.
Hovorí mi o tom matka,
rumázgal Álmoš, ale ja sa bojím.
Nič sa neboj, potľapkal ho po
plecu Hadúr. Tu máš túto píšťalku. Náhle zapískaš na nej, hneď sa ti dostaví
ku službám celý pluk takých obrov, ako hory. A tu máš koňa tátoša. Je
to, ako vidíš, len vychudlá škapka. Myslel bys̕, že ju metlou zabiješ. Ale keď
vyrekneš: Cofor tátoš! a cmukneš, premení sa ti v paripu
a poletí s tebou v povetriu práve tak, ako sivko Alborak
s Muhamedom. Zaletel na ňom z Mekky do Jeruzalema, a odtuď pres
sedem Nieb do Mekky nazpäť, v tak krátkom čase, že ešte stihnul zadržať
v pádu džbánok s vodou, ktorý pred odjezdom bol prekotil. Vrátiš mi
na ňom návštevu. Bývam v Asgardu s nemeckými bohami. Meno moje tam je
Hödur.
Boh zmiznul a Álmoš hotovil
sa k výprave. Vybral si z celého úlusa sedem najhodnejších coganov,
ktorých nazval hetumogermi, a učinil s nimi písomnú smluvu na
štempľu, že deliť sa bude verne s nimi v koristi, a oni že ho
uznajú za svojho „preceptora“ i potomstvo jeho na večné časy. Smluvu túto
potvrdili slávnym oldomášom. Zarezali sa všetci, vyliali do kvapky krev svoju
do bočky, a potom vypili na pamiatku, že kráľovi nesluší panovať neobmedzene.
To je nepodvratný základ državného práva uhorského.
Predsevzatie svojo dali na známosť celému úlusu s
bubnami. Oznámili ho i v novinách. Preto sa sbehli odevšad účastníci
výpravy. Ženy a deti posedali na taligy, mužovia, s fokošmi
a budzogáňmi, na maličké koníčky. Šli sebe kúriac voňavý baškírsky dohán.
Za nimi kŕdle oviec, prasiat, a tých veľkorohých volov, ktorých potomstvo
pýši sa teraz na dolňozemských pustatinách.
Álmoš sedel na svojom tátošovi.
Emesa mu napiekla pagáčov, nahotovila slaniny do kapsy, umyla ho pekne krásne
teplým močom, aby mu neprišlo z očú.
Mala ísť i sama za synom,
ale povodilo sa jej, ako basiliskovi. Chcela videť, či je ešte pekná, nazrela
sa do jednej studničky a – pukla. Cigáni zahrali napred jej – smutnú, potom
veselú hrdinom šedším hľadať a obnoviť državu Attilovu.
A boh bol s nimi. Lebo
naozaj, čo oni dokázali, to len Boh mohol vykonať, alebo kontrolór boží čert.
Hneď skúsili zvláštnu milosť
božú. Na Krimu bola vtedy silná država kozárska, s obyvateľstvom
muhamedánskym a kresťanským, chaganmi židovskými. Títo Kozári osobovali si
právo na Baškíriu, a považovali odchod Álmošov s hetumogermi za svoju
krivdu a odboj. Prenasledovali ich teda, ako faraon prchnúcich
z Ägypta židov. Ale Boh bol s nimi práve tak, ako s Mojžišom
a Židmi. Chvalinské moro, prese ktoré prchli, rozostúpilo sa. Maďari
prešli suchou nohou, Kozári zaliali sa všetci.
Mnohé potom ešte divy dialy sa
pre a skrze Maďarov, bo to druhý národ vyvolený. Kade šli, všade hory
ustupovaly, rieky ich prepúšťaly suchými nohami práve tak, ako dávnych
Izraelítov. I stĺp ohnivý, zapálených miest a dedín, šiel pred nimi.
Vôbec má historia moja velikú
podobnosť s históriou židovskou preto, že mi táto stojí pred očima ako
vzor, dľa ktorého sa spravujú moje vzdelavatelné výmysly. To však mi vlastne
ani povedať nenáležalo, aby mi dakto nenakuknul do karát.
Po utopeniu Kozárov ostatnie
národy všetky prijali Maďarov ako prirodzení otroci svojích prirodzených pánov.
Čo nie div. Pred bičom božím stúli každý plecia; naši pútnici boli ťapka na
biču Attilovom.
V Suzdalu, ktorého ešte
vtedy ani nebolo,4 vyšli im v ústrety s processiou, pri
zvoneniu všetkými zvonami, so zástavami a bubnami. Kňaz hneď ponuknul svoj
hrad a prestol Álmošovi a nabídnul sa mu za lokaja. Álmoš ale dobre
vedel, že okolie nejestvujúcej ešte Moskvy nenie zem Attily, deda jeho; preto
pošol ďalej, akokoľvek ho na kolenách prosili, aby zostal. Na cestu mu dali
plno fíg, ktoré tam divo rastú. Bo to je dávny obyčaj Rusov, hostiť
zavojovateľov figami.
V Kyjove ale panoval kňaz
nadutý a sprostý, ktorý nevedel, ako treba prijať národ vyvolený, potomkov
Attilových. Meno jeho neznám, a sám sa divím na tom, keď znám sny Emesine,
ako čoby som sám v ních bol figuroval. Ale darmo. Maďari viedli od
počiatku také zevrubné kroniky, že i sny do ních zapisovali: Rusi oproti
tomu nemajú kroník žiadnych, aspon ja žiadnu som nečítal. Dosť na tom, že
v Kyjove bol akýsi kňaz, a ten nevyplnil svoju povinnosť. Ba takto
reknul: Čo byste tam mali platiť kadejakým tulákom? Dajte im kyje. Od toho
potom nazvalo sa mesto Kyjevom.
Mal však predca strach. Preto
povolal proti siedmym hetumogerom sedem kumánskych vajdov, byv tak veliký
milovník čísla sedem, ako všetci báječní rozpravkári. Mená ich tiež neznám, ale
ich preca, z povinnosti kronikárskej, potomstvu oznámiť musím. Boly teda:
Hunger, Bunger, Unde, Mere, Drumu, Lumpu, Pľunder. Tento poslední je tým
pamätný, že vynaleznul nemecké pľundre, ako Tubalkaim trúbu a Nimrod
poľovačku. Pri Kyjeve ale dostal hodne na svoje pľundre.
Lebo v čas bitky zapískal
Álmoš na svojej píšťalce, a hneď vyskočil zo zeme celý pluk veličizných
obrov. Títo otvorili ústa, že všetkých Rusov zedia, Álmoš zakričal so svojho
tátoša: Dáte nám jesť, šaty a peniaze, či nie? A keď nič, čapnul do
ních budzogáňom, ako tľapkačkou do hŕby múch na stole. Ktorých pri tom zabil,
tí už viac nežili; ktorí ešte dýchali, tí padli na kolená prosiace
o milosť. „Quid plura? Viam historiae teneamus.“ Museli dať Maďarom zjesť,
čo navarili pre sebä, vyzuť, zobliecť sa, a odieť nahých víťazov, ako to
potom učinili v Bávorsku Nemci. Ku tomu museli dať i hojne peňazí
a sľúbiť večnú daň. Víťazní hetumogeri dali si udelať strieborné ostrohy,
všetci ostatní zaľúbili si remeslo daj Bohu dušu a mne peniaze na večné
časy. Rusi museli si pokladať za šťastie, že im so klobúkami nevzali
i hlavy, so šatami nezvliekli kože.
Vajdovia ale, ich spojenci,
vidúce velikú pobožnosť Álmošovu, vyvolili si ho tiež za „preceptora,“
a šli s ním na výboj zeme Attilovej. Rusi niesli za nimi noše
a vliekli taligy.
Rozmnožená kompánia tiahla ku
Vladimíru. Tam panoval kňaz múdry. Neprotivil sa vôli božej, než dal vystlať
cesty ľudu vyvolenému rubľami, zrobiť mosty z makarónov, a ploty zapliesť
klobásami, so salámovými kolíkami, aby pocestní mali čo sbierať a do
čoho zakúsiť. Boli ale už tak rozmaznaní, že sa im lenilo sohnúť sa a ruku
vystreť. Rusi museli ruble i klobásy sbierať, oni len vrecká ukázali a
otvorili ústa. Za tolikú lásku neboli ani Maďari nevďační. Zanechali na
pamiatku Vladimírčanom svoje staré bundy a deravé čižmy.
Úrfiovia a kišasoňky hrali
tam pre zábavu divadlo, shotovenú učeným hetumogerom Tudorom veselohru
„Konštitúcia.“ Predstavili, ako odpovedné ministerstvo môže panovať, skrze
väčšinu snemovňú, neobmedzene. Hetumogeri prizerali sa s lornetami na
nosoch, ostatné množstvo tlieskalo a éjlenovalo. Z čoho vidno, ktorak
hrešia proti histórii tí, ktorí líčia dávnych Maďarov ako zverských škrtiteľov.
Po tomto vyrazeniu šla výprava na
Halič preto, aby sa položil základ historického práva koruny uhorskej ku tejto
provincii.
I tam učinil panujúci kňaz
dobrovolne svoju povinnosť. Vyšol príchodzým s ľudom svojím bosý až na
hranicu v ústrety, a doniesol hneď i klát so sebou, aby mu na
ňom uťal Álmoš hlavu, jestli mu život nedaruje. Álmoš si pomyslel: Lepší živý
otrok, nežli bezhlavý trup. Ponechal teda všetkým životy, aby mohli pracovať
a platiť. Omilostení darovali zo vďačnosti prirodzeným svojim pánom
všetky svoje velbludy, akými Halič odjakživa oplývala, a vďačne kliesnili
pred nimi cestu motykami a sekerami. Vtedy povstala haličská železnica.
Po takejto železnici prišli do
Ľvova, kde im celé nemecké úradnictvo vyšlo v ústrety. Židi hneď priniesli
korec obrezaných dukátov. Za to im dal Álmoš do moci všetkých mužíkov tak, aby
z polovice oni vládli ními, z polovice šľachtici. Týmto darovali ich
povestné „nepozvolím,“ pri ktorom potom tak vzkvetla „ržečpospolitá.“ Rusínom
pristrihnul novú abecedu. Mužíkom dovolil bydleť v jednej chyži
so kravami, sviňami, ovcami, husmi a sliepkami. Slovom každého dačím
vzácnym omyslel, aby pamätali, že blaze každému, kto sa oddá národu vyvolenému
na milosť.
Ríman Grachus práve vtedy staväl
Krakov. Álmoš sa dal uprosiť, aby zabehnul i ta na batáru. Vítanie ich
bolo, ako pápež Štefana II. s pochvatiteľom franckého trónu Pipínom
r. 754. Pápež sa vrhnul na zem pred Pipínom, Pipín pred pápežom. Oba
ležali dlho, bo žiadon z ních prvý vstať nechcel. Tak bolo i teraz
medzi Grachom a Álmošom.
Tento sa položil bytom v tej
väži, kde nešťastného Popiela zjedly prenasledujúce ho myši. I Álmoša
chcely zjesť, ale prišlá mačka obránila ho.
Ba i toho hrozného draka zniesol
zo sveta, ktorého stvoril Kadlubek vo kronikárskom svojom kadlubu
zo proroctva Danieľovho. Potvora táto žrala všetko čo popadla, hovädá
i ľudí práve tak, ako teraz medené kotly s ich špiritusom. Nikto
nemohol zniesť zo sveta nenasytného draka; len nálezčivý Álmoš našol spôsob
zkántriť ho. Predhodil šeľme vypchaného nehaseným vápnom bujaka a plného
tlejúcou sirkou barana, čo šeľmu roznieslo.
Nikto mu za to tak povďačný nebol, ako dcera Grachova,
prekrásna Vanda. Lebo ona práve mala byť šeľme predhodená. Pritiahla si však
potom smrť sama. Lebo zamilovala sa náramne do Álmoša; a tento, nebyv
skušený vo vecach nežných, nemal o tom ani tušenia. Rozumel sa len do urezávania
hláv, nikoli do fabrikovania ľudí. Nepochopil teda a neodvetil útle
vzdychy zamilovaného dievčaťa. A Vanda si to tak pripustila ku srdcu,
že sa vrhla stremhlav do Visly. Až vtedy zvedel Álmoš, čo dokázal. Bo zostal po
Vande list, v ktorom ho obviňuje, že lásku jej neodvetil. Ó ten ukrutník!
Ó druhý pobožný Äneáš!
Chcel to potom nahradiť otcovi
v jeho rozopri so sv. Stanislavom biskupom. Grachus žaloval na biskupa, že
zaujal nespravedlive istú dedinu. Biskup vyvolal zo hrobu postom
a modlitbami umrevšieho prede trema rokmi Petra, a postavil ho za
svedka, že dedinu kúpil od neho. Mŕtvy vydal svedectvo, a potom si ľahnul
zasa, akoby nič. Pri tom všetkom Álmoš dal za pravdu Grachovi
a zplnomocnil ho zklať biskupa u oltára. Lebo darmo, on bol
z tých, ktorí prisluhovanie spravedlivosti považujú za rozdávanie
milostín. To mu ležalo vo krvi. Preto ho i svatý biskup umierajä
preklial, aby vo krajne jeho nikdy spravedlivosti nebolo.
S Grachom sa objímali pri
rozlúčeniu tak dlho a vrúcne, že sa im ruky srástli a Rusi ich
pretínať museli. Od toho času trvá veliké priateľstvo medzi Maďarmi
a Poliakmi. Vtedy povstalo to porekadlo:
Ľach a Venger dva bratanky,
i do šable i do skľanky.
„Quid plura? Iter historiae
teneamus, et ut Spiritus Sanctus dictaverit, inceptum opus perficiamus.“
Tu môže súdny čitateľ videť,
a jestli je slepý i omakať, prameň mojej histórie. Ja nepotrebujem
žiadnych prameňov; som sebe sám prameňom. Neprijímam od nikoho bájek, tvorím si
ich sám. Nevypravujem „falsas fabulas rusticorum et garrulum cantum
joculatorum,“ než čerpám z vlastnej fantasie, čo mi zjaví Duch Svatý. Som
historik inšpirovaný, mám božie zjavenie. Preto ktoby reknul, že história moja
delí sa od bájky len hlúposťou, anathema sit maranatha. Som statočný impostor.
Lžem tak, ako poctiví ľudia, že každý môže lož omakať. A viem, prečo to
činím. Môj sloh je síce mníšsky, ale hlava politická. Pragmatičnosť dá sa
docieliť dvojím spôsobom. Alebo zo skutočných dejov odvodíme naučenie,
výstrahu, pobídnutie: alebo pre isté zásady a chúťky vymýšľame deje. Ja
som posledňú cestu nastúpil. A neostícham sa ztrhnúť si sám náličnicu. To
nebude naskrze na ujmu mojím výmyslom, poneváč sú po chuti velikým pánom.
Potomstvo bude ich vykladať s nesmiernym apparátom učenosti. Všetci
akademici, tudori, tanári, budú len zato plateni, aby moje chorobné sny učinili
pravdou. To bude hlavnia zadač všetkých len na to hľadiacich historikov, aby
čím najviac výtiskov diela svojho predali. Ba i medzi tými, ktorých bijem,
najdem obdivovateľov, „et felix Hungaria gaudeat de munere sui litteratoris.“
Veru tak! Ale „viam historiae teneamus.“ Vprovoďme už národ vyvolený do zeme
zasľúbenej.
Hranice bývalého Attilovho panstva prekročili pres
Beskydy vo vyšnurovaných attilách, kalpakoch a glasirovaných rukavičkách,
pri speve „szózatu“ a hlučnej cigáňskej hudbe. Nikto sa im neprotivil, ba
radosť bola všeobecná, že už raz, po desiatich rokoch žiaľnej neprítomnosti,
navrátili sa zákonní páni zeme. Ptáci ich vítali spevom, voly, osly, býky,
kone, barani, ba i stromy sa im klaňali s hlbokou pokorou.
Cesta ich do Ungváru podobala sa
triumfálnemu pochodu. Zamerili napred semo, aby odtuď mohlo sa odvodiť meno
Hungária. Nevedeli neboráci, že to meno už jestvuje a je totožné
s mocnárstvom marahanským, ktoré sa delilo na tri monarchie, bielo-
čierno- a zeleno-uhorskú. A nie div, že to nevedeli. Bo to až
v 19. stoletiu odokryli historici slovenskí; za časov Álmošových to bola
vec neznáma.
Náhle sa to roznieslo, že Álmoš
pribyl s národom vyvoleným do Ungu, hneď sa hrnuli zo všetkých strán kniežatá
a kráľovia, alebo aspon ich vyslanstvá, potomkovi Attilovmu na poklonu.
Osvedčovali svoju poddanosť s nadutými mondókami, a Álmoš prijímal
všetkých, s dlhočiznými rečmi pode svoju ochranu.
Prišlo vyslanstvo i od
cisára Augusta, a sice Cassius z Košíc, Sempronius zo Šoprona, Piso
z Požoňa a Terentius z Trenčína. Rimani postúpili zavojovateľom
dobrovolne všetko, čím už nevládli. A učinili múdre, keď ich už viac ani
na svete nebolo.
S Nemcami uzavrel Álmoš
smluvu, že spoločne budú osvecovať a vzdelávať podelených medzi sebou
Slovanov.
Pri tolikých úspechoch rozpomenul
sa bohabojný muž na vyššú pomoc shôry, na maďarského boha Hadúra a jeho
vôľu, aby mu vrátil návštevu. Jedného teda dňa vyšvihnul sa na svojho tátoša,
a hijo, do Asgardu! Tam pravda krivili nosy nemeckí bohovia, že živá
človečina smrdí: ale píšťalka pomohla. Dostavili sa i tu obri k jeho
ochrane a nedali mu ublížiť do príchodu Hadúrovho, ktorý ho prijal veľmi
laskave a po všetkých palácoch povodil.
Prišli i ku bohovi
básnictva Bragovi, ktorý ostríha v sudu prevzácny nápoj básnikov. Viac ho
niet, ani v Nebi, ani na zemi, ako práve tento jeden sud; preto Braga
oskupne s ním zachádza. Álmošovi dovolil len tri razi z neho glgnúť.
Tento výminku zachoval, a predca vyglgnul temer celý sud, tak že len málo
na spodku zostalo. Od toho času je Braga so svojím oduševňujúcim nápojom ešte
skúpši. Trudno čo len kvapku dostať od neho. Praví básnici sú veliká riedkosť.
Piesničkárov oproti tomu a veršovníkov je všade plno. Lebo Álmoš dostal
bolenie brucha a išol všade tratiac nápoj. To hlä je jediné, čo
piesničkári z Neba majú. Álmoš sám bol tak múdry, že ničoho nepísal.
Ani nemal ku tomu času. Braga
vzal na ňom pomstu za jeho hltavosť. Len toľko, čo preniesol sídlo svoje do
Munkáčova, už dokončil tam pracovitý život svoj, ako o tom svedčí meno,
z nehož história povstala.5 Hadúr oproti tomu zaopatril mu
večnú slávu i na nebi. Odsotiv indického Druvena, postavil Álmoša za
polárnu hviezdu, aby sa všetky ostatnie hviezdy okolo neho s úctou
krútili.
Za ním stal sa „preceptorom“ syn
jeho Árpád, preto tak nazvaný, že jačmenný chlieb najradšej požíval.6
Ja to všetkého umiem udať dostatočnú príčinu.
On prejal po otcovi i tátoša
i píšťalku a dovŕšil zavojovanie, ktoré Álmoš sotvá započal.
Napred mal činenie s Bulharmi.
Títo nemóresníci postavili sa zpurne, stiahli na Tise vojsko, pode kňazom
svojím Salánom. Ale načo to voš kašle? Árpád len stal do strmeňov na svojom
tátošovi, vykrútil fúzy, zateremtettal, a hneď prchlo všetko
na zlomhlavu.
S panovavším vo troch Uhorščinách,
vo bielom, čiernom a zelenom Uhorsku, Svatoplukom chcel zachádzať
právne. Poslav mu do Stolného Belehradu bieleho koňa, žiadal od neho na
dar len toľko zeme, koľko jeho koník na tri razi zaskočí. Prečo nie? zasmial sa
Svatopluk. Ale potom mu prešol smiech. Lebo Árpád posadil sa na svojho tátoša.
Skoknul raz na Lomnici a bol na Velebítu; skoknul druhý raz na Babej hore,
a bol na Radne v Sedmohradsku. Kam ešte mám skoknúť? tázal sa
vyneseného z rozumu Svatopluka, bo ešte jeden skok mi pozostáva. Na moju hlavu,
odvetil tento. Ale Árpád naložil s ním milostiveji, prijal ho za sprostého
husára.
Zbývalo potom už len vyhľadať
príhodné sídlo pre národ vyvolený. Hetumogeri rozošli sa na všetky strany,
a chodili chvatom zo župy do župy, ako to duchaplne opisuje Anton Szirmay.7
Prišedše do Oravy, stiahli ústa: „Árva ország!“8 a hetumoger
Lehel to učinil zákonom pre všetky budúce časy, že obyvatelia sirotskej zeme tejto
nikdy daň platiť nebudú, než radšej oni dostávať podporu, aby tam predca dakto
bydleť mohol a kraj ten nezostal vcele pustým. Následkom toho zákona
posielajú ta Maďari každoročne pšenicu, víno, slaninu, a to sa potom
rozdáva každému, kto si kúpi. Ani Liptov sa neľúbil. „Lépj tovább!“ Stupaj
ďalej! rekli pode Kriváňom. Spiš už nalezli peknejším. „Szebb ez,“ hovorili.9
Na župu ale za Braniskom vrhli rukou: „Ez Sáros!“10 Až alpárska
pustatina bola im po chuti.
Tuhutum opanoval Sedmohradsko, čo
ani práca nebola. Lebo obyvatelia tohoto „čierneho Uhorska“ boli „najchatrnejší
zo všetkých ľudí, Vlachi a Sklávi.“
Na týchto prechádzkach vypadlo
pútnikom z krpcov dakoľko Maďarov. Oni ešte dosaváď pamätajú z mešca
na svoj čisto maďarský pôvod.
Že sa potomkom Hunnov všade dobre
vodilo, nie div. Lebo sám Duch Svatý bojoval osobne za ních, čo je iste dačo
nového. To svet dosaváď nevedel, že Duch Svatý je Boh bojovný, taký Mars alebo
Svetovid.
Ač pak celé zavojovanie šlo len
hračkou, ako keď deti stínajú Turkom hlavy: predca nechýbälo ani na krvavých odpravách.
Katuša obesil v Nitre celý kláštor (sobor).
Na východních stranách bol obesen potok Laborec preto, že neznal móresu, ako
iné potoky, nerozstúpil sa pred
vyvoleným ľudom.
Ba „preceptor“ Árpad ubehnul
i v nebezpečenstvo života. V čas táborovania u paty jednoho
vrchu, ktorý je otcom všetkých vrchov, zočil prekrásnu pannu. Ona prchla, Árpád
za ňou peší, so šabľou v ruce, na horu. Ani sa nespodieval
v dychtivosti svojej, keď stál v oči obrovi Kolibánovi, držiacimu
v ruce celú jedľu. Dobre žes̕ prišol, vetí obor, budeme sa biť. Ja sa
nebijem, odpovedá Árpád. A prečo? Bo nie si sám. Kto to jí za tebou? Nikto,
obzrel sa obor. Vtom mu Árpád podbil nohy a rozsekal ho na kusy. Vábna
postava panny zjavila sa zas, a sice teraz s rozprestrenýma ramenama.
Árpád sa rozbehne z celej moci, tiež s rozpiatými ramenama oproti panne,
a prask! buchnul nosom do skaly. Za skalou sa zarehotala ohavná stará
babisko. Lebo to bola Ježibaba.
Objatá ale skala zplodila predca
syna, ktorý potom pošol do Ägypta a zaviedol tam službu psohlavca Anubisa.
Svedectvom toho je, že chrámoví služobníci ägyptskí nazívali sa „Arpadomaptami.“
Hetumogeri preslávili sa nielen
vojnou, než i rozličnými vynálezmi. Jeden z ních vynašol debrecínsku
slaninu, druhý spôsob z motyky strieľať, tretí kliatby, štvrtý grófov
a barónov, piaty vieru maďarskú, šiesty kupovanie koní bez peňazí, siedmy
doktorov. Tento povestný Tudor,11 ktorý potom pošol do Anglicka,
a tam sa usadil, na veľkú prosbu obyvateľstva, ako kráľ. Potomstvo jeho
vymrelo až s Alžbetou. Na pamiatku siedmych hetumogerov dal Árpád uliať
sedem zlatých hviezd a povesiť ich na sklepeniu nebeskom, ako lampy, do
ktorých oleja prilievať je povinnosť historikov a básnikov maďarských.
„Quid plura? Viam hitoriae teneamus.“
Keď nevyrovnaní hrdinovia títo
všetko pobúchali, pomlátili, v nivoč obrátili a vzstúpili na nebesia,
Árpád nemal v zámku budínskom inej roboty, ako piť oldomáše, rozdávať
majetky a písať darovacie listiny. Aristokratických dobrodení jeho stali
sa účastnými i zo Slovákov mnozí, aby nedržali s Čechmi. Na to nech
nikdy nezapomínajú, a nech vedia, kam vlastne história moja cieli.
Aby bolo vždy pri čom oldomáše
odpravovať, voliť vyslancov na snem, županské a biskupské obedy dávať,
velel Árpád obsadiť vrch tokajský réviem. A aby tento vzácny poklad neodjali
ani čiernym, ani bielym, ani zeleným Uhrom závistní Rusi, páni strojili zámky
jeden za druhým tak rychlo, že pres noc vystupovali zo zeme ako huby. Maďari zaiste
boli v umeniu staviteľskom majstri, umeli znamenite páliť a búrať.
Pokoj Árpádov narušilo posolstvo
z Afriky, že starý Atlas už klesá pode bremenom, aby teda pospiechal bez
meškania učiniť sa miesto neho stĺpom držiacim klenbu nebeskú, ináče že
neomýlne spadne. Čo tu bolo robiť? Musel ísť, keď ku tomu nikto iný na celom
svete sa nehodil. Brzo ale oľutoval, že vzal tolikú ťarchu na plecia, a použil
fígľa. No len! reknul pojatému so sebou Svätoplukovi, podrž ty trochu klenbu, až
si odpočiniem. Šialený Svatopluk učinil sa stĺpom, a chytrý Árpád učinil
podobne Herkulesovi, zanechal bremeno na pleciach Svatoplukových, sám uskočil
so smiechom. To je príčina, že Slováci i teraz majú samý plač, maznaní Európou
Maďari smiech.
„Quid plura? Viam historial
teneamus. Et felix Hungaria gaudeat de munere sui litteratoris.“
_______________
1 Vytlačená v Sokolu r. 1866 str. 154.
Predelaná.
2 Brechať.
3 Álom, seň.
4 Suzdal, popri
ktorom mali preísť, dlä vypočtovania Katony, Maďari r. 885, povstal dľä
Schlötzera v polovici 12. stoletia. Jeho Nestor III. str. 133.
5 Munka – práca.
6 Árpa – jačmeň.
7 Notitia Comitatus Zemplén.
8 Sirotčí kraj.
9 Peknejší je tento. Spiš maďarsky Szepes.
10 Sáros – blatný.
11 Puristovia
maďarskí nazvali doktorov tudormi.