Smrť Jánošíkova
Jonáš Záborský.
Smrť Jánošíkova.
Pospolitá
povesť.
1.
Šumne radia sa liptovskí páni1.)
na stoličnom
v Mikuláši dome,
ako by im dostať
Jánošíka,
Jánošíka, dobrého
zbojníka,
ktorý pánov lúpi,
biednym dáva,
voly núdznym kupuje
sedliakom,
meria súkno od buka
do buka,
a nikomu život
neodjíma.
Jedni z nich chcú ozbrojiť zemianstvo
ku velikej na
zbojníka honbe,
druhí kráľa
poprosiť o vojsko,
k obkľúčeniu
celého pohoria.
Ale župan Svätojanský vraví:
„Všetko to už neraz
probovano,
zemianstvo
i vojsko i hajdúci,
probovano, ale vždy
na darmo.
Je to zázrak sily,
ten Grachovčan.
Nedarmo za sedem
cical rokov.
Chytiac buka do
mohutných ramien,
vytrhne ho
s koreňmi zo zeme,
ako ženy trhajú
konope.
Pritom stojí vo
spojení so zlým.
Nelapí ho šabľa,
ani guľka.
Šabľa sklzne s neho
bez úrazu,
guľka na ňom, ako
hrach na stene.
On proti tomu len
rozkáže
valaške,
a sama tne okolo,
žiadnou ľudskou
nevedená rukou.
Ba keď chce,
i nezrejmým sa zrobí.
Prístupu niet
k čarodejníkovi.
Myslím teda, že
najlepšie bude
vyložiť na hlavu
jeho cenu.
Snáď sa najde, kto
mu utne život,
alebo ho
v naše vydá ruky,
za tisícku lákavých
dukátov.“
To schválili jednohlasne páni,
a pustili vesť
o tom do sveta,
aby čiernu dráždila
lakomosť,
až prinesie čakané
ovocie.
2.
Pustá stojí, ďaleko
za horou,
na chotáre
klenovskom koliba.
Ale teraz práve
nenie pusté
začadené bydlište
valachov,
upletené
z hrabového prútia
a prikryté
svrčinovou kôrou.
Jánošík sa tam objíma teraz
s krásnou
Lankou, devou belolícou,
čo ďaleko nemá páru
v kráse.
Jánošík má zelenú
košeľu,
s vlajúcimi
široko rukávmi,
nohavice biele,
s pasománmi
červenými, na
bedrách opasok
remenný, na rychlých nohách krpce,
remenný, na rychlých nohách krpce,
s čiernymi na
lýtkach remienkami.
Lanka pýši sa
sukňou bielunkou,
červenými na nohách
čižmami,
hodvabnou na bielej
šiji šatkou,
pretkávanou zlatom
šnurovačkou,
živôtkom
z mäkkého zlatohlavu,
opleckom
o širokých rukávoch.
Jánošík ju vinie náružive
svalovitým ku srdcu
ramenom.
Deva sa mu vymkne,
hrozí prstom:
„Iď odo mňa, lživý!
Nemiloval
nikdy svoju si
úprimne Lanku.“
„Čo máš zase, šelminko?“ táže sa,
uštipnuv ju na
líčku, Jánošík.
„Hm! Čo?“ pozre bokom naňho Lanka
s pretváreným,
vnadyplným hnevom.
„Milujúci nemajú
tajomstva
medzi sebou,
a ty ho máš, lživý.
Hľa, mnes̕ ešte
dosaváď nezjavil,
čo ťa robí
nedostupným meču,
prečo žiadna neraní
ťa guľa,
ani ako sa robíš
nezrejmým.
Láska-li to
úprimná?“ dodala
s ľúbym
hnevom, čarovným úsmevom.
„Ej, nedobre to, Lanka, nedobre,“
krúti hlavou
pečlive Jánošík,
„na ženskú
klásť vernosť hlavu svoju.
Ale abys̕ videla, že viacej,
nežli život svoj,
milujem teba,
tu tajomstvo moje
veľavážne.
V košeli tej,
ktorús̕ neraz prala,
jest niť Pannou
Máriou pradená;
preto žiadna sa ma
zbroj nelapí.
Tu v opasku
nosím kvet, strasený
s paprute vo
svätojánskej noci,
keď duchovia majú
svoje hody;
to ma robí, keď
treba, nezrejmým.“
Srdečným tak velikú dôveru
odmenila pobozkaním
Lanka,
krásna Lanka, deva
belolíca,
čo ďaleko nemá páru
v kráse.
Domov niesla prsteň
s diamantmi,
ktorý predtým
Illéšházičkinu
ozdoboval
pansko-nežnú rúčku.
Jánošík šiel
s olovom a prachom,
prineseným milou,
k tovarišom.
3.
Na klenovskej krčme znejú husle
a barbora
brúni hrubohlasá.
Veľká chyža plná je
mládencov
bujarých
i devočiek spanilých,
plná mužov
v odeve sviatočnom
i pôvabne
neviest očepčených.
Ale krepčí jeden toliko muž
svalovitý,
v zelenej košeli,
krepčí
s devou mladou v parte zlatej.
Zem duní, keď
dupne nohou silnou,
a keď devu
vykrúti rumenú,
vietor veje po
chyži chladiaci.
Lebo jarosť to
Jánošíkova.
S úľubou sa prizerajú všetci
na dviženie jeho
víchrovité
i krepčiacej
s ním rumennej devy,
ktorej sukňa pekné
tvorí kolo.
Len dve možno pozorovať tváre
škarediť sa
a šeptať na boku:
jednu mladú,
peknú, druhú scvrklú.
„Už ináče nemáš,
drahá Lanka,“
šepce mladej stará
Kykymora,
špatná, hnusná,
korheľská babisko,
„spreneveril sa
tebe na čisto.“
Keď cigáni
dohrávali „čerstvý“,
zdvihnul silným
Jánošík ramenom
tanečnicu svoju až
k povale,
s takou
hračkou, ako deti lútku,
a postavil ju
na bok s úklonom.
Skoknul potom k zapýrenej Lanke.
Ale táto prchla,
vzdorovitá,
s osvedčením:
„Nechoď viacej ku nám!“
„Eh, nevďačná!“ myslel si Jánošík.
Lebo on jej kúpil
dom, i všetkým
obohatil úbohú
sirotu,
a na žiadnu
nemyslel nevernosť.
Tanečnica jeho bola
dcéra
toho gazdu
klenovského, Blahu,
u ktorého on
nejednu strávil
zimu, nesúc sa jeho
paholkom.
Zo vďačnosti pojal
ju na tanec.
Lanka sa tým dala uspokojiť
naoko len.
V duši vrela pomsta
a lakomosť
kula kunšty mrzká.
Na druhý deň išla Kykymora,
špatná, hnusná,
korheľská babisko,
ku Liptovu, umluviť
sa s pánmi
o konečnej
zkaze Jánošíka,
Jánošíka, dobrého
zbojníka,
ktorý pánov lúpi,
biednym dáva,
voly núdznym kupuje
sedliakom,
meria súkno od buka
do buka,
a nikomu život
neodjíma.
Hej, tá vesť
o tých tisíc dukátoch!
4.
Cez celú noc kuvikal na dome
krásnej Lanky
zlovestný vták kuvik,
než spiaci to
neslyšal Jánošík.
Znežnily ho objatia
Lankine,
oslabilo hlavomútne
víno.
Už počala pred vozom slncovým
brány zora otvárať
východu,
a Jánošík ešte
vždy vo mäkkých
odfukuje si tíško
perinách.
Pohodlnosť to, akej
požíval
zriedka kedy muž,
ktorý spoločné
mal obydlie so
zvermi lesa.
Až vtedy sa vzbudil, pretrel oči,
keď nazrela dvermi
Kykymora,
špatná, hnusná,
korheľská babisko,
a kynula
suchou Lanke rukou,
na čo táto odvetila
mihom.
„Dobre si ma uhostila,“ vraví.
„Čas mi odísť. Daj
moju košeľu.“
„Polež ešte,“ odpovedá Lanka,
„nech ju trochu
pretiahnem na válku.“
„Ale skoro,“ hovorí Jánošík,
„skoro, milá, lebo
deň sa brieždi.
Mal so už byť
o tom čase v hore.“
Keď to vraví, rozlietnu sa dvere,
hrnú dnu so šabľami
hajdúci.
„Valaška tni!“
zareve Jánošík,
skočiac rýchle
z postele na nohy.
Než valaška teraz
neposlúcha,
ani sám ju nemôže
do silnej
uchopiť ku obrane
pravice,
lebo lživá skryla
ju milenka
s divotvornou
zelenou košeľou.
Siahne teda rýchle
ku opasku,
aby zrobil sa
neviditeľným.
Než ani to
nepomohlo teraz,
lebo zlatý paprutí
kvet zmiznul,
zradnou v noci
odcudzený rukou.
Porve teda skoro stôl lipový,
a drží ho, ako
štít pred sebou,
poráža ním, kto sa
približuje.
Bol by vyhnal všetkých svojou silou,
keby pomoc nebola
priniesla
cúvajúcim drábom
Kykymora.
Baba táto škaredá
vovliekla,
rozsypala po chyži,
mech hrachu.
Jánošík sa poklznul a spadnul,
i so stolom.
Hajdúci priskokli,
zgniavili ho,
poviazali silne.
A Lanka sa prizerala na to,
prizerala so
zlostným úsmevom.
„Boh ti zaplať, ty
moja Dalila,“
vrhnul na ňu žiaľny
zrak Jánošík.
Hajdúci ho vyhodili na voz,
a k Liptovu
s ním cez hory, doly.
5.
Lanka, Lanka, deva bielej tváre,
ale čiernej,
zašpinenej duše!
Kam to vezieš
sa s tou Kykymorou,
tou ohavnou Ježibaby
sestrou?
Ideš shrnúť tie
žlté dukáty,
ktorés̕ biednou zaslúžila zradou.
Než v radosti
tvojej niet radosti.
V duši tvojej
deje sa to isté,
čo sa deje na
Čertovej svadbe,
kde sa paria koníky
pred tebou,
popri jarku,
v hlbokom údolí.
S obidvúch strán cesty hromadiská
nakopených do neba
skál nahých,
neúrodných,
divých, pustých, strmých.
Po nich, ako hory
nad horami,
chmár sa sivých
kotúľajú chlpy,
hnané brkom
hučiaceho víchru.
A vo chmárach
svrkajú ohnivé,
rudé blesky,
s ťaželým hrmením,
ktoré chlumy
podávajú chlumom.
Prask! vystrelí chmára nad hlavami
pútnic. Tieto sa
uhnú so strachom,
a uklonia od
úžasu hlavy.
Nebojte sa ale, vy biednice,
striel sivými
metaných chmárami.
Na vás iná čaká
perná strela.
Hľa, za skalou
stran cesty prikladá
hromovitú
k lícu muž ručnicu.
Prask! Hrom ľudskou namerený rukou
uhodil do tyla
Kykymoru.
Klesá o bok
predesenej Lanky
špatná, hnusná,
korheľská babisko.
Kočišovi vypadly opraty
pri výkriku
panovitom: „Postoj!“
Šesť obstúpi silných chlapov vozík.
„Hrmen bohov! Ideš
sebe po mzdu
judášovskú do
Liptova k pánom.
Prijmeš takú,
akús̕ zaslúžila!“
S tým vytrhnú devu polomrtvú
ruky silné
z voza, vlečú na bok,
do úvalov na
Čertovej svadbe.
Kočiš kone obráti ku tylu,
a vezie ku
Klenovcu mrtvolu.
6.
Na vŕšku u Mikuláša stojí
prevrátená murovaná
zvárka.
Stĺpy štyri sú,
a medzi nimi
štyri brány
s klinami a hákmi.
To mäsiareň ľudí,
ku ktorej by
za svet nikto
nesblížil v noci.
Teraz ale vlečú vo tme čírej
dva mužovia silní
slabú devu
ku hroznému
popravnému miestu.
Kto však zazre
laternu ich s cesty,
s úžasom sa
žehná krížom svätým.
Skoro ale väčšia vyhasila
jasnosť svetla
sklenenej laterny.
Lebo vzplanul razom
v Mikuláši,
Vrbici
a Okoličnom oheň.
Ožiarilo sa celé
okolie,
ožiarili tie lipové
vrchy.
Objavil sa zraku
Choč skalnatý,
Poludnica,
i Kriváň žulový,
ten visiaci do
priepasti Kriváň.
Dobre teda videli idúci
k šibenici,
ako odleteli
s nej splašení
so škrekom havrani.
Videli
i visiaceho s trámu
na háku za rebro
obesenca.
Hlava jeho bola,
ako korec,
nabrinuté nohy, ako
stupy,
život ako bočka
nanesený.
Reťaz bol tak
vrezaný do tejto
opuchliny, že to
vyzeralo,
ako bočka visiaca
s reťazi.
Plece bolo už
trochu nadkľuto
havraními ostrými
zobákmi.
„Pozri, k čomus̕ dopomohla
svojmu
milencovi,“ riekne
jeden z mužov,
„pozri, Lanka, ty
verná milenka.“
Deva zhíkne a klesne bez seba.
Surovec
a Garaj kopnú do nej
a hľadia na
obesenca hore.
„Dobrý vodca náš,
či žiješ ešte?“
tážu sa tak hlasom
žalostivým.
Odpoveď im dal len vrzg reťaze,
keď zahúpal voľným
telom vetrík.
Lebo to už druhá
noc po druhom
dni od strašnej,
neľudskej odpravy
Jánošíka, dobrého
zbojníka,
ktorý pánov lúpil,
biednym dával,
voly núdznym
kupoval sedliakom,
meral súkno od buka
do buka,
a nikomu
neodjal života.
Dýchal ešte trochu umučenec,
vydal
i vzdych, ale v takom stave
dotknúť tela sa nebolo
možno.
Nechali ho teda tak dostrádať,
a k Lanke
sa obrátili kleslej,
aby slušnú vzdali
na nej pomstu.
Vzbudili ju, vstala. Než, ó Bože!
S akou deva tá
stala premenou!
Netriasla sa už
viac, nevzdychala:
než tlieskala,
plesala, spievala.
A prečo tak?
Lebo šla na sobáš
s milovaným
svojím Jánošíkom.
Tento sa jej zobrazil
na table
pomútených
a zmätených mozgov
ako knieža
v rúchu zlatoskvúcom.
„Nechajme ju, má dosť,“ rieknul Garaj.
A za mnohé
potom chodievala
roky Lanka
z dediny v dedinu,
z dom do
domu, polonahá, v handrách
zablatených,
bláznivá nevesta
zhynuvšieho láskou
Jánošíka.
________________
1.) Roku 1713.
Poznamenanie.
Jonáš
Záborský pracoval i umrel v takom čase, keď prízvučná prosodia nemala
platnosti v slovenskej literatúre. Ale on mocne prebíjal sa k nej,
ako vidno i z jeho peknej štúdie Rozmluva
o básnictve, kde píše: „Naše národné slovanské metrum, ako sa nám
zachovalo v piesňach srbských... a ako ho bez pochyby naši predkovia
všeobecne potrebovali, pokuď nezkazil sa ich rýdzi, ušľachtilý vkus, tu
grécko-latinským časomerom, tu arabsko-germánskym itititikaním. Ono nezná ani založeného
na náčasí (kvantite) časomeru, ani hľadania rovnozvučných koncoviek (rým).
Šetrí len počet sylláb, cäsúru a prízvuk. Povyšujúc sa len nepatrne nad
prostomluvu, hodí sa výborne ku všetkým druhom dejeličného básnictva.
K lyrickým básňam oproti tomu pridá sa výtečne metrum prízvučné, so
šetrením prízvuku, jestli je báseň určená len k čítaniu, náčasia
(kvantity), jestli sa má i spievať. Lebo bez tohoto nenie možný dokonalý
spev. Dlhá muzická nóta vyhľadáva neomylne dlhú syllabu, krátka krátku, zvlášte
v reči česko-slovenskej, ktorá ich tak určite, silne, povšechne
v hovorení rozoznáva... Mne najviac lahodí verš pätistopový,
deväťsyllabičný. Dve prvé a dve koncové stopy sú trocheji, stredná
pyrrhichius. Cäsúra je jedna, po druhej stope, len nie v stredku slova. Tento
verš je najdokonalejší. Dobre však zneje i vtedy, keď na predku stoja dve
trojsyllabičné slová. Vtedy za tieto padá cäsúra.“ (Citujem nie z textu,
vytlačeného v Sokole 1863 [str.
539, 540], ale z pozdejšieho, úplnejšieho rukopisu.)
Red.
Záborský, Jonáš: Smrť Jánošíkova. Pospolitá
povesť. In: Slovenské pohľady, 1894, sošit 10, s. 569 – 576.